woodwindwords    molem logo
dictionnaire sur les instruments à vent en bois et leur fabrication deutsch   english   français

 
Recherche par mot Recherche par thème Browsing
Browsing sur woodwindwords :

Classé selon mots en allemand :
A B C D E F G H I J K L M N
O Ö P Q R S T U Ü V W Z ( ) ?
Classé selon mots en anglais :
A B C D E F G H I J K L M N
O P Q R S T U V W Y Z ( ) ?
Classé selon mots en français :
A B C D E F G H I J L M N
O P Q R S T U V W Z ( ) ?

Mots commençant en "M" :
français :catégorie :nom scient. :allemand :anglais :Image
machine gouger  f(Ncessaire de fabrication d'anches)Innenhobel  mgouging machine  sview
machine gouger  f(Ncessaire de fabrication d'anches)Innenhobelmaschine  fgouging machine  sview
machine gratter  f(Ncessaire de fabrication d'anches)Auenhobel  mprofiling machine  sview
machine gratter  f(Ncessaire de fabrication d'anches)Auenhobelmaschine  fprofiling machine  sview
machine gratter  f(Ncessaire de fabrication d'anches)Auenhobel  mprofiler  sview
machine gratter  f(Ncessaire de fabrication d'anches)Auenhobelmaschine  fprofiler  sview
machine pointer  f(Perceuses)Einteile  fsetting-out machine  s
mchoire  f(Bouche)Kiefer  m, n()jaw  s
mchoire  f(tabli)Backe  fjaw  s
mchoire  f(Pinces)Backe  fjaw  s
mchoires plastiques  f (pl)(Pinces)Kunststoffbacken  f (pl)plastic jaws  s (pl)view
madrure  f(Structure du bois)Maserung  fgrain  s
madrure  f(Structure du bois)Maserung  ffigure  s
magntique  adj(Fer + acier)magnetisch  adjmagnetic  adj
maille  f(Structure du bois)Spiegel  m?  
maillechort  m(Mtaux non-ferreux)CuNiZnNeusilber  nnickel silver  s
maillechort  m(Mtaux non-ferreux)CuNiZnAlpaka  nnickel silver  s
maillechort  m(Mtaux non-ferreux)CuNiZnNeusilber  nGerman silver  s
maillechort  m(Mtaux non-ferreux)CuNiZnAlpaka  nGerman silver  s
maillet bois  m(Maillets)Holzhammer  mwooden mallet  sview
 

page  |  1 |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  | 

 

Ce dictionnaire contient en ce moment 6224 mots et est de par sa nature même incomplet. Il peut cependant être amélioré! Merci d'envoyer vos commentaires, idées ou corrections à woodwindwords@molem.fr.

Merci à tous ceux qui ont participé aux traductions, en particulier M. Guy Collin. Et à tous ceux qui m'ont donné conseils sur les bases de données.