woodwindwords    molem logo
dictionnaire sur les instruments à vent en bois et leur fabrication deutsch   english   français

 
Recherche par mot Recherche par thème Browsing
Browsing sur woodwindwords :

Classé selon mots en allemand :
A B C D E F G H I J K L M N
O Ö P Q R S T U Ü V W Z ( ) ?
Classé selon mots en anglais :
A B C D E F G H I J K L M N
O P Q R S T U V W Y Z ( ) ?
Classé selon mots en français :
A B C D E F G H I J L M N
O P Q R S T U V W Z ( ) ?

Mots commençant en "F" :
français :catégorie :nom scient. :allemand :anglais :Image
Fa  m(Dsignations de notes)F  nF  s
Fa cl  m(Cltage)Klappen-F  nkeyed F  s
Fa clef  m(Cltage)Klappen-F  nkeyed F  s
Fa fourche  m(Cltage)Gabel-F  nforked F  s
Fa# (Fa dise)  m(Dsignations de notes)Fis  nF# (F sharp)  s
fabricant  m(Vocabulaire de fabrication)Hersteller  mmaker  s
fabricant  m(Vocabulaire de fabrication)Hersteller  mmanufacturer  s
fabrication d'instruments  f(Vocabulaire de fabrication)Instrumentenbau  minstrument making  s
face  f(Maillets)Bahn  fface  s
face radiale  f(Structure du bois)Radialschnitt  mquarter cut  adj
face radiale  f(Structure du bois)Spiegelschnitt  mquarter cut  adj
face radiale  f(Structure du bois)Radialschnitt  mquartersawn  adj
face radiale  f(Structure du bois)Spiegelschnitt  mquartersawn  adj
face tangentielle  f(Structure du bois)Fladerschnitt  mbacksawn  adj
face tangentielle  f(Structure du bois)Tangentialschnitt  mbacksawn  adj
face tangentielle  f(Structure du bois)Fladerschnitt  mflat sawn  adj
face tangentielle  f(Structure du bois)Tangentialschnitt  mflat sawn  adj
face transversale  f(Structure du bois)Querschnitt  mcross cut  adj
face transversale  f(Structure du bois)Hirnschnitt  mcross cut  adj
facette  f(Bec)?  tip rail  sview
 

page  |  1 |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  12  |  13  |  14  | 

 

Ce dictionnaire contient en ce moment 6224 mots et est de par sa nature même incomplet. Il peut cependant être amélioré! Merci d'envoyer vos commentaires, idées ou corrections à woodwindwords@molem.fr.

Merci à tous ceux qui ont participé aux traductions, en particulier M. Guy Collin. Et à tous ceux qui m'ont donné conseils sur les bases de données.