woodwindwords    molem logo
dictionnaire sur les instruments à vent en bois et leur fabrication deutsch   english   français

 
Recherche par mot Recherche par thème Browsing

Browsing sur woodwindwords :

Classé selon mots en allemand :
A B C D E F G H I J K L M N
O Ö P Q R S T U Ü V W Z ( ) ?
Classé selon mots en anglais :
A B C D E F G H I J K L M N
O P Q R S T U V W Y Z ( ) ?
Classé selon mots en français :
A B C D E F G H I J L M N
O P Q R S T U V W Z ( ) ?

Mots commençant en "O" :
anglais :catégorie :nom scient. :français :allemand :Image
oak  s(Essences de bois)Quercus roburchne  mEiche  f
oboe  s(Famille du hautbois)hautbois  mOboe  fview
oboe d'amore  s(Famille du hautbois)hautbois d'amour  mOboe d'Amore  f
oboe da caccia  s(Famille du hautbois)hautbois de chasse  mOboe da Caccia  f
oboe da caccia  s(Famille du hautbois)hautbois de fort  mOboe da Caccia  f
oboe maker  s(Famille du hautbois)facteur de hautbois  mOboenbauer  m
oboe maker  s(Vocabulaire de fabrication)facteur de hautbois  mOboenbauer  m
oboe reed  s(Anches doubles)anche d'hautbois  fOboenrohr  nview
oboist  s(Instrumentistes)hautboste  mOboist  m
oboist  s(Famille du hautbois)hautboste  mOboist  m
oboist  s(Instrumentistes)hautboste  fOboistin  f
oboist  s(Famille du hautbois)hautboste  fOboistin  f
ocarina  s(Famille des fltes)ocarina  mOkarina  f
octave bassoon  s(Famille du basson)?  Fagottino  n
octave box  s(Elements du hautbois)boitier d'octave  mKessel  m
octave box  s(Elements du hautbois)bote d'octave  fKessel  m
octave box  s(Elements du hautbois)boitier d'octave  mOktavkessel  m
octave box  s(Elements du hautbois)bote d'octave  fOktavkessel  m
octave bush  s(Elements du basson)tube d'octave  mberblashlse  f
octave bush  s(Trous)tube d'octave  mberblashlse  f
 

page  |  1 |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  | 

 

Ce dictionnaire contient en ce moment 6224 mots et est de par sa nature même incomplet. Il peut cependant être amélioré! Merci d'envoyer vos commentaires, idées ou corrections à woodwindwords@molem.fr.

Merci à tous ceux qui ont participé aux traductions, en particulier M. Guy Collin. Et à tous ceux qui m'ont donné conseils sur les bases de données.