woodwindwords    molem logo
dictionnaire sur les instruments à vent en bois et leur fabrication deutsch   english   français

 
Recherche par mot Recherche par thème Browsing
Browsing sur woodwindwords :

Classé selon mots en allemand :
A B C D E F G H I J K L M N
O Ö P Q R S T U Ü V W Z ( ) ?
Classé selon mots en anglais :
A B C D E F G H I J K L M N
O P Q R S T U V W Y Z ( ) ?
Classé selon mots en français :
A B C D E F G H I J L M N
O P Q R S T U V W Z ( ) ?

Mots commençant en "W" :
allemand :catégorie :nom scient. :anglais :français :Image
Wachs  n(Rsines et cires)wax  scire  f
Wachsausschmelzverfahren  n(Fonte)lost wax process  sfonte la cire perdue  f
Wachsausschmelzverfahren  n(Fonte)lost-wax casting  sfonte cire perdue  f
Walnuss  f(Essences de bois)Juglans regiawalnut  snoyer europen  m
Walze  f(Montage de cls)barrel  scharnire  f
Walze  f(Montage de cls)hinge tube  scharnire  f
Walzenschraube  f(Visserie d'instruments)rod screw  svis charnire  f
Walzenschraube  f(Visserie d'instruments)rod screw  saxe  m
Walzenschraube  f(Visserie d'instruments)axle rod  svis charnire  f
Walzenschraube  f(Visserie d'instruments)axle rod  saxe  m
Walzenschraube  f(Visserie d'instruments)steel  s (Am)vis charnire  f
Walzenschraube  f(Visserie d'instruments)steel  s (Am)axe  m
Wandstrke  f(Vocabulaire corps)wall thickness  spaisseur de la paroi  f
warmgepresst  adj(Huiles)hot-pressed  adjpress chaud  adj
Wartung  f(Rparation (gnral))maintenance  sentretien  m
Wasserabguss  m(Elements du basson)water crook  sU  m
Wasserabguss  m(Elements du basson)water crook  scoude  m
Wasserabgussklappe  f(Elements du basson)water key  ssoupape de vidange  f
wasserabweisend  adj(Peaux)waterproof  adjhydrofuge  adj
wasserdicht  adj(Peaux)waterproof  adjimpermable  adj
 

page  |  1 |  2  |  3  |  4  |  5  | 

 

Ce dictionnaire contient en ce moment 6224 mots et est de par sa nature même incomplet. Il peut cependant être amélioré! Merci d'envoyer vos commentaires, idées ou corrections à woodwindwords@molem.fr.

Merci à tous ceux qui ont participé aux traductions, en particulier M. Guy Collin. Et à tous ceux qui m'ont donné conseils sur les bases de données.