woodwindwords    molem logo
dictionnaire sur les instruments à vent en bois et leur fabrication deutsch   english   français

 
Recherche par mot Recherche par thème Browsing
Browsing sur woodwindwords :

Classé selon mots en allemand :
A B C D E F G H I J K L M N
O Ö P Q R S T U Ü V W Z ( ) ?
Classé selon mots en anglais :
A B C D E F G H I J K L M N
O P Q R S T U V W Y Z ( ) ?
Classé selon mots en français :
A B C D E F G H I J L M N
O P Q R S T U V W Z ( ) ?

Mots commençant en "U" :
allemand :catégorie :nom scient. :anglais :français :Image
Uhrfeder  f(Ressorts)mainspring  sressort de montre  m
Ulme  f(Essences de bois)Ulmus rubraelm  sorme  m
Ultraschallreiniger  m(Traitement des surfaces)ultrasonic cleaner  sbac ultra-sons  m
ultraviolett  adj(Optique)ultraviolet  adjultra-violet  adj
undicht  adj(Tamponnage)leaking  adjpas tanche  adj
undichte Stelle  f(Tamponnage)leak  sfuite  f
unspielbar  adj(Rparation (gnral))unplayable  adjinjouable  adj
untere Bahnfase  f(Flte bec)lower windway chamfer  schanfrein infrieur  m
Unterfrser  m(Fraises)fraise  s?  
Unterfrser  m(Fraises)undercutting tool  s?  
unterhalb  adj, adv(Description de mesure)south  adj, advan aval  adv
unterhalb  adj, adv(Description de mesure)downstream  adj, advan aval  adv
unterhalb von ...  prp(Description de mesure)below  prpen aval de  prp
unterhalb von ...  prp(Description de mesure)below  prpau dessous de  prp
unterkieferseitig  adj(Anches simples)mandibular  adjmandibulaire  adj
Unterlegscheibe  f(Tamponnage)shim  s?  
Unterlegscheibe  f(Tampons)shim  s?  
Unterlegscheibe einlegen  (Tamponnage)to shim  v/tr?  
Unterlegscheibe einlegen  (Tampons)to shim  v/tr?  
Unterschlitten  m(Tournage mtaux)saddle  schariot longitudinal  m
 

page  |  1 |  2  | 

 

Ce dictionnaire contient en ce moment 6224 mots et est de par sa nature même incomplet. Il peut cependant être amélioré! Merci d'envoyer vos commentaires, idées ou corrections à woodwindwords@molem.fr.

Merci à tous ceux qui ont participé aux traductions, en particulier M. Guy Collin. Et à tous ceux qui m'ont donné conseils sur les bases de données.